Chez Speedy, Gonzales porte une montre Slow.
Cela ne l'a pas empêché de faire pour ma Clio
la permutation des pneus hiver - été
en un temps quatre mouvements.
Il m'a tout juste laissé, grosso Quasimodo,
lire Salvatore qui a des mots enlacés :
"Tu as courbé la tête et me regardes ;
et ta robe est blanche,
un sein affleure de la dentelle
dénouée sur l'épaule gauche.
La lumière me franchit ; elle tremble
et se pose sur tes bras nus.
Je te revois. Tu avais
des paroles fermées et rapides
qui mettaient du cœur
dans le poids d'une vie
qui connaissait le cirque.
Profonde la rue
où le vent descendait
par des nuits de mars
et nous réveillait inconnus
comme la première fois."
(Source : E la tua veste è bianca / Poèmes
Choix et traduction de l'italien par David
Cohen, Irène Lentin et Stefano Mangano /
Cahiers de l'Hôtel de Galliffet, 2012.)